"chingadera" meaning in All languages combined

See chingadera on Wiktionary

Noun [English]

Forms: chingaderas [plural]
Etymology: Mexican Spanish chingadera. Etymology templates: {{der|en|es|chingadera}} Spanish chingadera Head templates: {{en-noun}} chingadera (plural chingaderas)
  1. (US, vulgar, Spanglish) A miscellaneous object for which one does not know, or has forgotten, its proper name; a doohickey, contraption, thingamabob, or widget. Tags: US, vulgar Synonyms: thingy Translations (thingy): chujovina [feminine] (Czech), kravina [feminine] (Czech), hovadina [feminine] (Czech)
    Sense id: en-chingadera-en-noun-GIm~QuBs Categories (other): American English, English entries with incorrect language header

Noun [Spanish]

IPA: /t͡ʃinɡaˈdeɾa/, [t͡ʃĩŋ.ɡaˈð̞e.ɾa] Forms: chingaderas [plural]
Rhymes: -eɾa Etymology: From chingar (“to split lengthwise”). Head templates: {{es-noun|f}} chingadera f (plural chingaderas)
  1. (dated) a small pile, such as of firewood Tags: dated, feminine
    Sense id: en-chingadera-es-noun-8UMfhPrT
  2. (Mexico, vulgar) an immoral or illegal act, often with the idea of treason or deceit Tags: Mexico, feminine, vulgar
    Sense id: en-chingadera-es-noun-jkKUcFTu Categories (other): Mexican Spanish
  3. (Mexico, vulgar) shit, crap (a thing of little value or quality, or an unspecified object) Tags: Mexico, feminine, vulgar
    Sense id: en-chingadera-es-noun-uxaF7arz Categories (other): Mexican Spanish, Spanish entries with incorrect language header Disambiguation of Spanish entries with incorrect language header: 19 23 35 22
  4. (Mexico, vulgar) bullshit (nonsense, stupidity, false statements) Tags: Mexico, feminine, vulgar
    Sense id: en-chingadera-es-noun-GSW9Y4o4 Categories (other): Mexican Spanish

Inflected forms

Download JSON data for chingadera meaning in All languages combined (6.8kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "es",
        "3": "chingadera"
      },
      "expansion": "Spanish chingadera",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "Mexican Spanish chingadera.",
  "forms": [
    {
      "form": "chingaderas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "chingadera (plural chingaderas)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "American English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "1946, My Darling Clementine, dir. John Ford, written by Samuel G. Engel, Winston Miller\n“There goes that chingadera again.”"
        },
        {
          "ref": "2003, Richard Yañez, El Paso del Norte: Stories on the Border, University of Nevada Press, page 27",
          "text": "The chingadera was heavy. […]",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2008, Margo Candela, More Than This: A Novel, Simon and Schuster, page 187",
          "text": "What is this chingadera, Son?",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2009, B. C. Legans, Cerro, iUniverse, page 237",
          "text": "Back in the old days they used any kind of chingadera to make a whatever. […]",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A miscellaneous object for which one does not know, or has forgotten, its proper name; a doohickey, contraption, thingamabob, or widget."
      ],
      "id": "en-chingadera-en-noun-GIm~QuBs",
      "links": [
        [
          "doohickey",
          "doohickey"
        ],
        [
          "contraption",
          "contraption"
        ],
        [
          "thingamabob",
          "thingamabob"
        ],
        [
          "widget",
          "widget"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(US, vulgar, Spanglish) A miscellaneous object for which one does not know, or has forgotten, its proper name; a doohickey, contraption, thingamabob, or widget."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "thingy"
        }
      ],
      "tags": [
        "US",
        "vulgar"
      ],
      "translations": [
        {
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "thingy",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "chujovina"
        },
        {
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "thingy",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "kravina"
        },
        {
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "thingy",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "hovadina"
        }
      ]
    }
  ],
  "word": "chingadera"
}

{
  "etymology_text": "From chingar (“to split lengthwise”).",
  "forms": [
    {
      "form": "chingaderas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "chingadera f (plural chingaderas)",
      "name": "es-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "chin‧ga‧de‧ra"
  ],
  "lang": "Spanish",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "a small pile, such as of firewood"
      ],
      "id": "en-chingadera-es-noun-8UMfhPrT",
      "links": [
        [
          "firewood",
          "firewood"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(dated) a small pile, such as of firewood"
      ],
      "tags": [
        "dated",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mexican Spanish",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "He will never screw you over.",
          "ref": "2008, Fausto Ponce, Fuera de lugar, Lulu.com, page 7",
          "text": "Nunca te va a hacer una chingadera.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "[…] , so he doesn’t have to say that in practice Calles committed great treachery against our nation.",
          "ref": "2011, Antonio P. Peñalosa, La patria que no rumbo al 2012, Palibrio, page 596",
          "text": "[…], para no tener que decir que en la práctica Calles cometió una gran chingadera en contra de nuestra nación.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "You committed a crime and now you will see how you can remedy it.",
          "roman": "Cometiste una chingadera y ahora verás tú como la remedias.",
          "text": "2012, José Luis García Cabrera, ¡El Pastel!, part 2, Palibrio, page 83",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "an immoral or illegal act, often with the idea of treason or deceit"
      ],
      "id": "en-chingadera-es-noun-jkKUcFTu",
      "links": [
        [
          "immoral",
          "immoral"
        ],
        [
          "illegal",
          "illegal"
        ],
        [
          "act",
          "act"
        ],
        [
          "treason",
          "treason"
        ],
        [
          "deceit",
          "deceit"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Mexico, vulgar) an immoral or illegal act, often with the idea of treason or deceit"
      ],
      "tags": [
        "Mexico",
        "feminine",
        "vulgar"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mexican Spanish",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "19 23 35 22",
          "kind": "other",
          "name": "Spanish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Get rid of that crap there.",
          "ref": "1994, Elena Poniatowska, “Luz y luna, las lunitas”, in Era, page 52",
          "text": "Quíteme esa chingadera de allí.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "She earns five thousand dollars in one night selling crap.",
          "ref": "2008, Ulises Morales Ponce, Welcome coyote, Universidad Veracruzana, page 63",
          "text": "Ella gana cinco mil dólares en una noche vendiendo chingadera.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "The crap sold well.",
          "ref": "2012, Bernardo Fernández, Hielo negro, Grijalbo, page 55",
          "text": "La chingadera vendía bien.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "shit, crap (a thing of little value or quality, or an unspecified object)"
      ],
      "id": "en-chingadera-es-noun-uxaF7arz",
      "links": [
        [
          "shit",
          "shit"
        ],
        [
          "crap",
          "crap"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Mexico, vulgar) shit, crap (a thing of little value or quality, or an unspecified object)"
      ],
      "tags": [
        "Mexico",
        "feminine",
        "vulgar"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mexican Spanish",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Let’s cut the crap",
          "roman": "Vamos a quitarle esa chingadera",
          "text": "a. 1997, Juan Villoro, Coyote in 1997, Julio Ortega, Antología del cuento latinoamericano del siglo XXI, XXI, page 282",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "It’s bullshit from Rosales, a stupid joke, he has always been a jackass.",
          "roman": "Es una chingadera de Rosales, una broma imbécil, siempre ha sido un cabrón.",
          "text": "a. 1998, Roberto Flores, Tipos de sucesos en la progresión narrativa in 1998, Cuarto Encontro Internacional de Lingüística en el Noroeste, volume 3, Universidad de Sonora, page 226",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "Or is your friendship just bullshit?",
          "ref": "2013, Eva Castro Pérez, Un rincón de la sierra, Palibrio, page 168",
          "text": "¿O tu amistad es una chingadera nomás?",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "Bullshit!",
          "text": "¡Son chingaderas!",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "to bullshit",
          "text": "decir chingaderas",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "bullshit (nonsense, stupidity, false statements)"
      ],
      "id": "en-chingadera-es-noun-GSW9Y4o4",
      "links": [
        [
          "bullshit",
          "bullshit"
        ],
        [
          "nonsense",
          "nonsense"
        ],
        [
          "stupidity",
          "stupidity"
        ],
        [
          "false",
          "false"
        ],
        [
          "statement",
          "statement"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Mexico, vulgar) bullshit (nonsense, stupidity, false statements)"
      ],
      "tags": [
        "Mexico",
        "feminine",
        "vulgar"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/t͡ʃinɡaˈdeɾa/"
    },
    {
      "ipa": "[t͡ʃĩŋ.ɡaˈð̞e.ɾa]"
    },
    {
      "rhymes": "-eɾa"
    }
  ],
  "word": "chingadera"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "es",
        "3": "chingadera"
      },
      "expansion": "Spanish chingadera",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "Mexican Spanish chingadera.",
  "forms": [
    {
      "form": "chingaderas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "chingadera (plural chingaderas)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "American English",
        "English countable nouns",
        "English entries with incorrect language header",
        "English lemmas",
        "English nouns",
        "English terms derived from Spanish",
        "English terms with quotations",
        "English vulgarities"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "1946, My Darling Clementine, dir. John Ford, written by Samuel G. Engel, Winston Miller\n“There goes that chingadera again.”"
        },
        {
          "ref": "2003, Richard Yañez, El Paso del Norte: Stories on the Border, University of Nevada Press, page 27",
          "text": "The chingadera was heavy. […]",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2008, Margo Candela, More Than This: A Novel, Simon and Schuster, page 187",
          "text": "What is this chingadera, Son?",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2009, B. C. Legans, Cerro, iUniverse, page 237",
          "text": "Back in the old days they used any kind of chingadera to make a whatever. […]",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A miscellaneous object for which one does not know, or has forgotten, its proper name; a doohickey, contraption, thingamabob, or widget."
      ],
      "links": [
        [
          "doohickey",
          "doohickey"
        ],
        [
          "contraption",
          "contraption"
        ],
        [
          "thingamabob",
          "thingamabob"
        ],
        [
          "widget",
          "widget"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(US, vulgar, Spanglish) A miscellaneous object for which one does not know, or has forgotten, its proper name; a doohickey, contraption, thingamabob, or widget."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "thingy"
        }
      ],
      "tags": [
        "US",
        "vulgar"
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "thingy",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "chujovina"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "thingy",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "kravina"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "thingy",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "hovadina"
    }
  ],
  "word": "chingadera"
}

{
  "categories": [
    "Rhymes:Spanish/eɾa",
    "Rhymes:Spanish/eɾa/4 syllables",
    "Spanish 4-syllable words",
    "Spanish countable nouns",
    "Spanish entries with incorrect language header",
    "Spanish feminine nouns",
    "Spanish lemmas",
    "Spanish nouns",
    "Spanish terms with IPA pronunciation"
  ],
  "etymology_text": "From chingar (“to split lengthwise”).",
  "forms": [
    {
      "form": "chingaderas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "chingadera f (plural chingaderas)",
      "name": "es-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "chin‧ga‧de‧ra"
  ],
  "lang": "Spanish",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Spanish dated terms"
      ],
      "glosses": [
        "a small pile, such as of firewood"
      ],
      "links": [
        [
          "firewood",
          "firewood"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(dated) a small pile, such as of firewood"
      ],
      "tags": [
        "dated",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Mexican Spanish",
        "Spanish terms with quotations",
        "Spanish vulgarities"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "He will never screw you over.",
          "ref": "2008, Fausto Ponce, Fuera de lugar, Lulu.com, page 7",
          "text": "Nunca te va a hacer una chingadera.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "[…] , so he doesn’t have to say that in practice Calles committed great treachery against our nation.",
          "ref": "2011, Antonio P. Peñalosa, La patria que no rumbo al 2012, Palibrio, page 596",
          "text": "[…], para no tener que decir que en la práctica Calles cometió una gran chingadera en contra de nuestra nación.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "You committed a crime and now you will see how you can remedy it.",
          "roman": "Cometiste una chingadera y ahora verás tú como la remedias.",
          "text": "2012, José Luis García Cabrera, ¡El Pastel!, part 2, Palibrio, page 83",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "an immoral or illegal act, often with the idea of treason or deceit"
      ],
      "links": [
        [
          "immoral",
          "immoral"
        ],
        [
          "illegal",
          "illegal"
        ],
        [
          "act",
          "act"
        ],
        [
          "treason",
          "treason"
        ],
        [
          "deceit",
          "deceit"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Mexico, vulgar) an immoral or illegal act, often with the idea of treason or deceit"
      ],
      "tags": [
        "Mexico",
        "feminine",
        "vulgar"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Mexican Spanish",
        "Spanish terms with quotations",
        "Spanish vulgarities"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Get rid of that crap there.",
          "ref": "1994, Elena Poniatowska, “Luz y luna, las lunitas”, in Era, page 52",
          "text": "Quíteme esa chingadera de allí.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "She earns five thousand dollars in one night selling crap.",
          "ref": "2008, Ulises Morales Ponce, Welcome coyote, Universidad Veracruzana, page 63",
          "text": "Ella gana cinco mil dólares en una noche vendiendo chingadera.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "The crap sold well.",
          "ref": "2012, Bernardo Fernández, Hielo negro, Grijalbo, page 55",
          "text": "La chingadera vendía bien.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "shit, crap (a thing of little value or quality, or an unspecified object)"
      ],
      "links": [
        [
          "shit",
          "shit"
        ],
        [
          "crap",
          "crap"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Mexico, vulgar) shit, crap (a thing of little value or quality, or an unspecified object)"
      ],
      "tags": [
        "Mexico",
        "feminine",
        "vulgar"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Mexican Spanish",
        "Spanish terms with quotations",
        "Spanish terms with usage examples",
        "Spanish vulgarities"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Let’s cut the crap",
          "roman": "Vamos a quitarle esa chingadera",
          "text": "a. 1997, Juan Villoro, Coyote in 1997, Julio Ortega, Antología del cuento latinoamericano del siglo XXI, XXI, page 282",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "It’s bullshit from Rosales, a stupid joke, he has always been a jackass.",
          "roman": "Es una chingadera de Rosales, una broma imbécil, siempre ha sido un cabrón.",
          "text": "a. 1998, Roberto Flores, Tipos de sucesos en la progresión narrativa in 1998, Cuarto Encontro Internacional de Lingüística en el Noroeste, volume 3, Universidad de Sonora, page 226",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "Or is your friendship just bullshit?",
          "ref": "2013, Eva Castro Pérez, Un rincón de la sierra, Palibrio, page 168",
          "text": "¿O tu amistad es una chingadera nomás?",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "Bullshit!",
          "text": "¡Son chingaderas!",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "to bullshit",
          "text": "decir chingaderas",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "bullshit (nonsense, stupidity, false statements)"
      ],
      "links": [
        [
          "bullshit",
          "bullshit"
        ],
        [
          "nonsense",
          "nonsense"
        ],
        [
          "stupidity",
          "stupidity"
        ],
        [
          "false",
          "false"
        ],
        [
          "statement",
          "statement"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Mexico, vulgar) bullshit (nonsense, stupidity, false statements)"
      ],
      "tags": [
        "Mexico",
        "feminine",
        "vulgar"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/t͡ʃinɡaˈdeɾa/"
    },
    {
      "ipa": "[t͡ʃĩŋ.ɡaˈð̞e.ɾa]"
    },
    {
      "rhymes": "-eɾa"
    }
  ],
  "word": "chingadera"
}
{
  "called_from": "form_descriptions/1831",
  "msg": "unrecognized sense qualifier: US, vulgar, Spanglish",
  "path": [
    "chingadera"
  ],
  "section": "English",
  "subsection": "noun",
  "title": "chingadera",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "form_descriptions/1831",
  "msg": "unrecognized sense qualifier: US, vulgar, Spanglish",
  "path": [
    "chingadera"
  ],
  "section": "English",
  "subsection": "noun",
  "title": "chingadera",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-04 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (e9e0a99 and db5a844). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.